?

Log in

entries friends calendar profile Previous Previous
d_irusik
water_bridge
Sorce:
QA article http://www.stickyminds.com/article/what-do-you-do-when-showstopper-escapes-production?page=0%2C1

Meaning:
if a problem or an unpleasant situation is water under the bridge, it happened a long time ago and
no one is upset about it now

Origin:
The idiom, be water under the bridge, is akin to another expression, What’s done is done, which means it is too late and pointless to change the past, too much water has flowed; i.e. time stands still for no one. As the river flows on, so does life.

Example:
We certainly had our disagreements in the past, but that's all water under the bridge now.

Tags: ,

Leave a comment
catch22
Source: list from client. This was used to describe our situation with a defect which cannot be fixed directly because of our rules for that part of functionality.

CATCH-22
Meaning:
a situation where conflicting rules make the desired outcome impossible

Origin:
The idiom comes from a novel by the American author Joseph Heller, in which pilots would not have to fly missions if they were mentally ill, but not wanting to fly dangerous missions was held to be proof of sanity, so they had to fly anyway.

Example:
If you don't have a place to stay, you can't get a job and with no job, you can't get an apartment. It's a Catch 22 situation.

Tags: ,

Leave a comment
Почала я читати статті і книги англійською. Зустрічаю ідіоми (прислів'я та приказки), які ніби можеш перекласти дослівно, але не розумієш, до чого воно тут.
Щодо книг, зрозуміло, що прислів'я мусять бути як частина лексики носія мови.
У наукових статтях автори намагаються не вживати непоширених зворотів, оскільки певна частина їхньої аудиторії не зрозуміє значення цих слів. З іншого боку, у професійних блогах дехто навмисне додає колориту своїй мові, щоб стаття не була такою нудною.
Третє джерело нових слів - листи клієнта. Моя перша згадка про "живу" ідіому- лист з подякою від якогось-там Топ із Зіліанта, де було щось про те, що ми гнали, як коні ("run like a racehorse") - і не зовсім зрозуміло було, чи ми молодці, чи не зовсім.

Щодо мотивації зібрати їх тут:
1) цікаво самій, де я зустріла новий вираз і що він означає;
2) можливість швиденько переглянути свій списочок;
3) коли здавала оцінювання рівня англійської, завалили мене на закручених часах і на виразах (rain cat&dogs) - тобто це саме та ділянка, над якою мені треба попрацювати.

Tags: , ,

2 comments or Leave a comment
Салман Рушді - Флорентійська чарівниця

Насамперед слід сказати, що цю паперову книгу дала мені почитати Віка, а вона всіх підряд книжок не купує) Значить, книга обіцяла бути цікавою.

Перші враження
1) Ілюстрації - отакі як з індійських міфів і східних казок - аж проситься, щоб її почитали
2) Перше речення мушу процитувати: "В останньому присмерку озера блиск біля підніжжя міста-палацу здавався морем розлитого золота." Так, я прочитала його двічі або й тричі, поки зрозуміла. (Тут я згадала, що Віка любить читати українською, особливо смакувати оті закручені речення, і вирішила, що книжку я буду читати довго)). Насправді це як спіткнутися - готувався швидко читати цікаву історію, а тут - на тобі... Стоп... ще раз, ще раз... ну от, мозок перелаштувався слухати незвичайну казку, рушили далі...
3) Цей роман для мене насамперед казка - цікава небилися, яку розказують, щоб скоротити дорогу. І то дуже цікава - відкласти книжку дууже важко. Ну але крім приємностей ще є обов"язки)
Щоб дорослі її читали, і не вважали наївною казочкою, автор додав всякі інтимно-недитячі подробиці (яких до кінця назбиралося як на мене аж забагато, тому вже дивлюся на це як на збочення спосіб мислення автора). Другий момент - філософські думки. Їх тут багато і на різні тему - про жінку, про владу, про Бога (а більше - про релігії)... І все воно гарно/пізнавально/цікаво, але не за першим читанням - більше слідкую за сюжетом, тому місцями ця вся філософія змішується у вінегрет. Думаю, тут за другим разом відчулося б більше смаку.
4) Імена героїв. Маю слабу пам"ять на імена дійових осіб. Найкращий варіант для мене - це п"єса, бо там на початку описані всі дійові особи, хто-є-хто, і я туди часто підглядаю, якщо є можливість) Ну або при читанні листаю кілька сторінок назад, щоб підглянути. Або всі імена в моїй голові міняються на Герой, Друг, Кохана, Хороший, Поганий і т.п.
Тут же герої мають переважно по кілька імен, та ще й закручених. Це я знову до того, що за другим читанням було би все зрозуміліше)

Зараз я за 20 сторінок до кінця, і вже могла би дочитати замість писати цей текст. Але то як розлука з хорошим другом - стараєшся відтягнути цю мить)

Згадала ще 5) Назви розділів - завжди збігаються з початком першого речення і завжди вдало і інформативно - це для мене новинка + треба було попрацювати над таким!
6) Вікині відмітки на сторінках - зупиняли на відмічених фразах, заставляли задуматися, чим вони зачепили. Мене ще зачепило багато моментів при кінці, зокрема бунт у Флоренції - багато чого зараз актуально в нашій державі. Наприклад: "Тоді настав дивний момент - момент, що визначає долю націй, бо коли натовп втрачає страх перед військом, світ змінюється." От на таке мій розум зараз загострений...

Завтра сподіваюся дочитати до кінця і поділитися новими враженнями. Ну а поки що сподіваюся, що султан знайде свою Джодгу десь у Флоренції. Не даремно ж ця вся історія про жінку)

Переклад дуже вдалий, хочеться читати і дійсно смакуєш словом.

UPD: дочитала, вирок: не рекомендую. Причина - забагато збочень. Інцест і подорож до Америки стало останніми краплями. Гарна обгортка, сумнівне наповнення. Не буду перечитувати. Навіть мовою оригіналу.

Tags:

1 comment or Leave a comment
У нас в інституті (фізики конденсованих систем) майже щочетверга відбуваються загальноінститутські семінари. Переважно глибоконаукові, а доповідачі не тільки з нашого інституту, а з цілої України.
Так от, цього разу сюрприз - прийшов нам лист про наступний семінар:

V Chetver, 26 Lyutoho, v konferenc-zali
(Svientsitskii 1) vidbudet'sia SEMINAR IFKS.
Pochatok o 10.00.

Dopovidach: S.I. Vakarchuk

Tema: Supersymetriya elektrona v magnitnomu poli
(za materialamy kandydats'koyi dysertatsiyi)

Виявляється, Славко Вакарчук іще не захистився, хоча ми всі думали, що зовсім навпаки;) А ви як думали?
А прийти хочете?.. ;)
5 comments or Leave a comment
---------------------------------------------------------------- історія 1 -----------------------------------------------------------------
(Стук в двері - дзвінка немає. Номера на квартирі теж. Відкриваю не питаючися, бо чекаю доставки холодильника.)
- Добрий день!
- Добрий день!
- Ви холодильник замовляли?
-Так.
- Це сьома квартира?
- Так.
(Дядько пішов, через 2хв у мене в кухні стояла обновка:)))
- До побачення!
- Дякую, до побачення!
(Нічого підписувати не давали, документів показати не просили...)

Мораль: зніміть з дверей номерок і на всі питання кур"єрів відповідайте позитивно - хата сама собою обставиться;)

------------------------------------------------------------------ історія 2 ----------------------------------------------------------------
Їду в трамваї. На зупинці прикупила 5 квитків, бо у водія купляти не люблю - тиснява на передніх дверях і, крім того, ніколи не знаєш, чи передадуть тобі здачу і квитки назад.
Отож, я свій квиток закомпостувала зразу як зайшла, себто на Руських. На Київській влітає контроль у формі дівчини студентського віку, сухої тітоньки, груглого дядечка і ще когось, хто був на передніх дверях. На вимогу я виймаю з кишені штук 5 закомпостованих квитків і даю вибирати.
- Шо ви мені макулатуру сунете?
Я щось огризнулася, то дівчина забрала всі квитки і пішла до наступних пасажирів звіряти з рисунком. Натомість натрапила на жінку, у якої квиток зовсім не був закомпостований.
- Шо ви мені незакомпостируваний квиток даєте?
- Я купляла у водія.
- Ну то й що, що у водія? Треба компастирувати.
- Я не знала. Оголосили, що треба купляти у водія - я купила. Якби сказали компастувати, я б закомпастувала.
- Хотіли зекономити...
- Не хотіла, я з іншого міста...
- Платіть штраф 20 грн.
Жінка витягла гроші і заплатила. Зразу підбіг дядечко і теж почав кричати, щоб вона ще 20 грн платила (у неї було 2 квитки, напевне, ще з кимось їхала). Ну вона і заплатила... Ну а контроль успішно вискочив на Сахарова...

Мораль:
1) якщо ти не місцевий, краще приглядатися, як роблять інші, або перепитуватися...
2) якщо ти добровільно віддаєш гроші, не спробувавши обстояти свою правоту, ніхто за тебе не вступиться. ось.
2 comments or Leave a comment

Я ото підсіла на онлайн-гру... Добре, що багато часу не займає, а погано, що хочеться регулярно заходити в нет... :Р
Хто має час і бажання - приєднуйтеся;) http://www.travian.com.ua/?uc=ua1_4784
Leave a comment
Любове моя незнана

Моя любов вже знана, але від того не менш прекрасна:)


Любове моя незнана
ти існуєш, ти живеш,
не знаю де, може, далеко від мене, а може, і близько...
Але я не знаю краси твого лиця,
Я не знаю ні рук, ні ниток, що сплели твоє життя,
і не буду знати, доки не дізнаюсь від тебе
про взірець і вузли, що створили твоє полотно.

Любове моя незнана
я б хотів, щоб цього вечора ти думала про мене,
так як я про тебе,
Не в золотій мрії, яка б не була мною,
Але в довгій темноті, прийнятій твоїм нетерплячим серцем,
Бо я існую, і я є Такий,
ти мене знищила б, якби вигадала мене.

Любове моя незнана
Я люблю тебе, хоч не знаю твого лиця,
Для тебе вже тепер усіма своїми силами я хочу збагатитися,
щоб могти тебе збагатити,
і безперестанно я вправлятимуся давати, а не брати,
Бо коли ти з'явишся, приваблива для моїх очей,
Я не хочу красти тебе, як злодій,
а прийняти як скарб.
Бо скарбом будеш ти, і ти подаруєш себе мені.

Любове моя незнана
Ти мені прощатимеш завтра,
Коли довірливо притулишся до мене,
Коли твої очі будуть плисти по небу моїх очей,
відвідуючи у них навіть найдальші хмаринки,
Ти мені простиш, що я є той, який надто добре знає, на жаль,
жести любові, які я вивчив з іншими, не з тобою,
Але що нині я є той, що для тебе хотів так їх позбутися,
Бо тепер я знаю, як би це було гарно
якби ми шукали й знайшли разом
Співзвучну мелодію, багаті акорди,
що зроблять з нашого життя мелодію,
Пісню радості і Пісню терпіння.

Любове моя незнана
Я молюся за тебе, тому що ти існуєш,
і тобі я хочу бути вірним,
Тому що ти також страждаєш, і може, задля мене.
Я приготуюся, ти приготуєшся, і завтра,
усіма своїми силами сподіваюся,
що буду твоїм сонцем, а ти моїм джерелом,
я тебе зігрію, а ти мене напоїш.

Любове моя незнана, чекати ще треба,
і яке болюче є нічне чекання закоханих,
що не знаються!
Але я знаю, що наші життя шукають і кличуть одне одного,
І я тепер певний, що в глибині наших нічних бажань
співає у Світлі бажання Бога.

Любове моя,
наш Отець, що в небі, дивитсья на нас,
і відвічно любить нас, кажучи:

"Якщо схочуть, завтра вони будуть Одне."

Current Location: home
Current Mood: happy:)
Current Music: none

Leave a comment

Кто любит тебя?

Твое имя
>:Бог
«Кто любит тебя?» © пфкпгндду
Twidog.ru — веселые тесты.


... а я і не сумнівалася;))
2 comments or Leave a comment
Р:
- як то зле шо я не можу робити декілька справ одночасно
­I:
- як то зле, що ти не родився дівчиною? ;)
­Р:
- і сама іноді про це шкодую
­І:
- тю..

Current Location: офіс
Current Mood: :)))
Current Music: солодкий звук розмов співробітників;)

Leave a comment